ปีใหม่ ต้อนรับ หรือท้าทาย

Somdet Phra Buddhaghosacariya (P. A. Payutto)

รับปีใหม่ ดีไปสามอย่าง

แต่ถ้ามองเฉพาะหน้าตอนนี้ ที่เรามาอยู่กับปีใหม่ ถ้ามองระยะยาวข้างหน้าก็ต้องก้าวไปในความไม่ประมาท ใช้เวลาทั้งปีนี้อย่างกระตือรือร้นขวนขวาย ใช้เวลาอย่างที่เรียกว่าไม่ให้เสียเปล่า ให้เป็นประโยชน์ แต่เฉพาะหน้าคือการที่เรามาต้อนรับปีใหม่กัน ก็มาดูว่าเราจะปฏิบัติต่อเรื่องปีใหม่ที่เป็นเรื่องเฉพาะหน้านี้อย่างไร

เฉพาะหน้านี้ ขึ้นปีใหม่ก็เป็นเรื่องของความใหม่ ความใหม่เป็นเรื่องที่ดี คนชอบ ความใหม่มีความหมายหลายอย่าง ที่สำคัญๆ ก็คือ

๑. ให้ความรู้สึกสุขสดชื่น เจออะไรที่ใหม่ๆ สดใส แวววาว งดงาม ผุดผ่อง ไม่สกปรก ไม่เปื้อนอะไร ใจเราก็พลอยสบาย มีความสดชื่นไปด้วย

๒. ก็โยงต่อไปว่า การที่เราเห็นของใหม่แล้วจิตใจเราสดชื่น ก็สืบเนื่องมาจากของนั้นสะอาด บริสุทธิ์ เช่นเป็นของที่ยังไม่ถูกใช้ ยังไม่มีอะไรเปรอะเปื้อน แม้แต่บางทีมือก็ยังไม่ได้จับต้อง ก็สะอาด สดใส จึงทำให้จิตใจคนที่เห็นนั้นพลอยสุขสดชื่นไปด้วย เพราะฉะนั้นความสะอาดบริสุทธิ์จึงเป็นคุณสมบัติสำคัญที่มักจะมากับความใหม่

๓. อีกอย่างหนึ่งที่มากับความใหม่ ก็คือความมีพลัง อะไรที่ใหม่ๆ ก็มักจะมีพลัง ไม่ต้องพูดถึงพลังใจที่เราเห็นของใหม่แล้วใจสดชื่นมีกำลังใจเข้มแข็งขึ้นมา แต่ลองคิดดู อย่างนักกีฬาเล่นกีฬากันอยู่ ถ้าเป็นคนเก่าเล่นมานานๆ เป็นชั่วโมงก็เมื่อยก็เพลียหมดแรง พอได้นักกีฬาคนใหม่เข้ามาก็คือได้คนที่มีพลังแข็งแรง หรืออย่างนักรบก็เหมือนกัน คนเก่ารบไปๆ ก็เหนื่อยอ่อนหมดแรง แต่คนใหม่เข้ามาก็แข็งแรงมีพลัง

เพราะฉะนั้น ความใหม่จะมากับพลังความแข็งแรง ถ้าเราจะให้ได้ประโยชน์จากความใหม่ ก็ต้องตั้งใจว่าปีใหม่นี้จะต้องทำให้ได้ความหมายของความใหม่ อย่างน้อย ๓ อย่าง คือ

  1. ​ต้องมีความสุขสดชื่น
  2. ​ต้องมีความสะอาดสดใส
  3. ​ต้องมีพลัง มีความเข้มแข็ง มีเรี่ยวแรงกำลังที่จะเดินหน้าต่อไป

ปีใหม่นี้มีกาลเวลารอเราอยู่ตั้ง ๓๖๐ กว่าวัน ถ้าเราจะเดินก้าวหน้าไปให้ดี ก็ต้องมีพลังที่จะเดินไป

The content of this site, apart from dhamma books and audio files, has not been approved by Somdet Phra Buddhaghosacariya.  Such content purpose is only to provide conveniece in searching for relevant dhamma.  Please make sure that you revisit and cross check with original documents or audio files before using it as a source of reference.